先日物件の内見で来店されたお客様。
検討しますと事務所前で別れ際に、口頭で苗字を確認した。さほど珍しい苗字ではなかったのだが、お客様はご丁寧に漢字で一文字ずつ説明してくれた。その漢字一字をお聞きした瞬間に、私の中で突然超難関苗字になってしまった。五十嵐のように漢字の組み合わせによってはそう読むのか?と帰られた後にお聞きした読み方で変換をするがその漢字の組み合わせでどうしても出て来ず、あれこれ考えてようやく分かった。
お聞きした「はち」の漢字は「鉢」ではなく「八」だったってことに・・・どうしてあえて鉢に変換してしまったのだろうか?
ふ・・・どんまい・・・