ボスと同僚の3名で、とある中国企業の欧州本部を訪問し、1時間半ほど欧州ビジネスについて情報・意見交換した。
私自身は中国企業の人と話すのは初めてだ。いろいろ驚かされた。
1.とっても自信に溢れている(ように見える)
最近の中国の経済力がそうさせているのか、とっても自信溢れるビジネスマンの人たちだった。自信溢れているからといって、決して、虚勢を張っているという感じではなく、むしろ余裕を感じさせるものだった。
2.若い人に大きな責任が任されている(ように見える)
幹部の人とその部下の人が数名同席されたが、幹部の人を除いてはみな思った以上に若い。決してベンチャー系の会社ではないので、それなりに堅苦しいのではと思っていたら、全くそういう感じではなかった。若くても、実力ある人にしっかり責任が任されているという印象だった。
3.みんな英語がとっても上手
皆、英語が流暢なのには驚いた。中国アクセントは感じるので、決してイギリスに生まれ育った人たちではないと思うのだが、とっても正確で、聞きやすい英語だったので、逆に自分の英語が少々恥ずかしくなった。一緒に行った同僚のアイルランド人は、帰路「ありゃあ、パブリックスクールの英語だぜ~」とアイルランド訛り一杯の英語で、感心していた。
まあ、初顔合わせなので、どこまでが本当の姿かは分からないが、とても洗練された雰囲気を感じたのが、びっくりだった。それでも、やはり、アジアの人との打ち合わせは、英語を使ったミーティングであっても、何んとなく、こちらも少し肩の力が取れるので不思議なものだ。
2010年3月4日
私自身は中国企業の人と話すのは初めてだ。いろいろ驚かされた。
1.とっても自信に溢れている(ように見える)
最近の中国の経済力がそうさせているのか、とっても自信溢れるビジネスマンの人たちだった。自信溢れているからといって、決して、虚勢を張っているという感じではなく、むしろ余裕を感じさせるものだった。
2.若い人に大きな責任が任されている(ように見える)
幹部の人とその部下の人が数名同席されたが、幹部の人を除いてはみな思った以上に若い。決してベンチャー系の会社ではないので、それなりに堅苦しいのではと思っていたら、全くそういう感じではなかった。若くても、実力ある人にしっかり責任が任されているという印象だった。
3.みんな英語がとっても上手
皆、英語が流暢なのには驚いた。中国アクセントは感じるので、決してイギリスに生まれ育った人たちではないと思うのだが、とっても正確で、聞きやすい英語だったので、逆に自分の英語が少々恥ずかしくなった。一緒に行った同僚のアイルランド人は、帰路「ありゃあ、パブリックスクールの英語だぜ~」とアイルランド訛り一杯の英語で、感心していた。
まあ、初顔合わせなので、どこまでが本当の姿かは分からないが、とても洗練された雰囲気を感じたのが、びっくりだった。それでも、やはり、アジアの人との打ち合わせは、英語を使ったミーティングであっても、何んとなく、こちらも少し肩の力が取れるので不思議なものだ。
2010年3月4日