JAZZ最中

考えてみればJAZZばかり聞いてきた。いまもJAZZ最中。

暗殺者の反撃  マーク・グリーニー著 伏見 威萬 訳

2016-10-20 21:15:40 | 




マーク・グリーニーは筆が早くて「暗殺者グレーマン」シリーズも4作目になる。最初が2013年の11月に読んで12月には「暗殺者の正義」翌年1月には「暗殺者の鎮魂」そして6月には「暗殺者の復讐」を読んでいるから、記憶は結構ごちゃごちゃになってしまっているけれど、ぐいぐい読ませるタイプのアクションものです。
タイトルに必ず「暗殺者の」を付けるけど原題はもちろん違う。今回は「BACK BLAST」というタイトルでどのように訳すかはわかりませんが、日本タイトルは「暗殺者の反撃」

読みだせばタイトルはうなずける。なぜグレーマンがCIAから“目撃しだい射殺”という指令が出たかがあかされるストーリーらしい。

調子よくすすむけど、かきだしたら良いという場面はあまりない。
一寸気に入った一節。

 ジェントリーが三人の死体をのこしてスーパーを出たあと、画面は停止した。
 スーザンが、ザックの横でデスクに腰掛け、面と向かっていった。「印象は?」
 ザックは、肩をすくめた。「寮のしきたり」
 「寮のしきたり?いったいなんのこと?」
 「射撃の順序のことだ。寮では、全員が一杯目をよそう前に、二杯目をよそってはいけない。そういう規則だ。近接戦闘に長けた最高のやつだけが、あんなふうに先に二巡撃てる。三人の上半身のどまんなかを撃って確実に殺ってから、そいつらが床に倒れる前に、もう一巡撃つ」

後半なぞに対してのジェントリーの攻撃が気持ちよくなって、快調でした。

状況が変わってタレントもそろって次があるようです。

ずっと「BACK BLAST」の訳が気になっていましたが、〝後方爆風”という訳でかなり専門的でしたね。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする