ウォーター・ホース コレクターズ・エディション [DVD] | |
クリエーター情報なし | |
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント |
この映画の中で少年アンガスが姉のことを"goody-two-shoes" (いい子ぶる子)と呼んでいて、面白い表現だけど、いかにも古そうだから次に出会う機会はあまりなさそうだなと思ってました。
でもやっぱりそういう古そうな表現に出会うのはここですね。
English as a Second Laungage (ESL) Podcast.
#910 Plagializing a Paper (7月8日分)。
宿題のレポートを盗用なんてすると退学になるよという相手にこう言ってました。
Don't be such a goody-two-shoes
この番組で紹介される表現はスクリプトライターのルーシーさんの好みなのか、古風なものが多いんですが、今回はジェフさんが「古い表現です」と言ってたので、正真正銘古いです。