今年最後の書き込みもやっぱり「ロード・オブ・ザ・リング」になりました。そして去年と同じく紹介するのもボロミアのせりふ。
フロドが落とした指輪を拾い上げ、魅入られたように言うこのせりふ。
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt over so small a thing. Such a little thing.
こんなちっぽけなものという時の
so small a thing の語順って変と感じたことはありませんか。
でもso + 形容詞 + a / an + 名詞 というのは文法的に正しい言い方なので、これは慣れるしかありません。
映画やドラマにもこうして登場しているんですよね。
いっぱい聞いたら、自然と口から出る。
はず。
来年はいっぱい「読む」つもりです。
映画もドラマも見るけど。