英訳するとStrategic Mutual Benefit - Relationship だろうか。互恵と戦略が一緒とはすわりの悪い英語だ。詳しくは福田政権まで戻るようだ。<o:p></o:p>
http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/china/visit/0805_ks.html<o:p></o:p>
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%A6%E7%95%A5%E7%9A%84%E4%BA%92%E6%81%B5%E9%96%A2%E4%BF%82<o:p></o:p>
どこが戦略的で互恵(お互いの利益だけ?)なのか良く分からない。<o:p></o:p>
日本中国の貿易は輸出・輸入とも多いが、物の問題と外交の問題は別だ。互恵の町内会であっても言うべきことは言うのが当たり前だ。<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
互恵とは仲良き中の是々非々だ。<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>