友人に頼んであった「モンテーニュ」(中公バックス「世界の名著」24)が、Amazonからやってきた。
ところがトビラを開いてびっくり♪
なんと著者=訳者荒木昭太郎さんのサイン本であった。古書の場合、たまにはあるが、そうめったにないこと。
「フランソワーズ・ランボー様 1980年」
友人はアルチュール・ランボーじゃなくてよかったじゃないか・・・といって笑った。そりゃそうだ(~o~)ガハハ
なつかしの「万年筆」で書かれた、流麗な筆跡だなあ。
著者=訳者荒木昭太郎さんの思いが込められている。37年目のミラクルボール、しっかりと受け止めます、はい♪
ところがトビラを開いてびっくり♪
なんと著者=訳者荒木昭太郎さんのサイン本であった。古書の場合、たまにはあるが、そうめったにないこと。
「フランソワーズ・ランボー様 1980年」
友人はアルチュール・ランボーじゃなくてよかったじゃないか・・・といって笑った。そりゃそうだ(~o~)ガハハ
なつかしの「万年筆」で書かれた、流麗な筆跡だなあ。
著者=訳者荒木昭太郎さんの思いが込められている。37年目のミラクルボール、しっかりと受け止めます、はい♪