芋焼酎はいかがですか?

英国の情報交換の場であったコーヒーハウスで芋焼酎はいかがですか?

ニックネーム

2008-03-13 22:12:44 | Weblog
 今、子どもたちの間であだなで呼び合うことことが減っているという。身体的特徴を捉えていじめに発展することがあるので、小学校では「くん」や「さん」付けで呼ぶことが奨励され、強い指導が行われている。その影響もあってあだ名で呼び合うことが減少していると識者は指摘している。
 確かに、小学生だけでなく、中学生や高校生においてもそれらで呼び合うことが減少しているようだ。
 私の場合を例にとると故郷に帰ると昔の子供であった頃に戻ってしまう。もちろん、今でもあだ名で呼び合っているのである。
 マッカツ(正勝という名)、ジイヤ(若さを感じなかった。爺さんとも呼ばれた)、少年(高校生の頃、幼さが残っていたので)、フテツ(学校に置きっ放しにしていた体操着に茶色の錆びのようなものが付着していたので)、コマッチャン(小松という苗字の響きから)、ミっチャン(学校に行く途中、便意をもよおし紙が無いので手で拭いたのではない?)、オックウ(奥山くんなので)、ヒデ、裕ちゃんと様々だ。
 「くん」、「さん」で呼び合う子供たちの人間関係には何かよそよそしさや関係の希薄性を感じてしまう。あだ名で呼び合える人間関係はお互いを信頼しあっている関係である思う。年を重ねてくると強く感じるのであるが、あだ名で呼び合っていた友人たちとの結びつきは強固である。つねに待ちうけのスタンバイ状態の友人関係とは明らかに異なっている。ケータイ電話を体の一部のように肌身離さず所有し、常に人間関係をスタンバイ状態にしている若者とはまったく違うのだ。つまり、完全にオフの時期が続いても、ひとたび関係が結ばれれば、その紐帯はかつての強い結びつきに一瞬に戻ってしまう。
 いじめは勿論よくないが、これも危険、あれもダメと学校が子供の人間関係にまで口出しすることが必要なのかどうかは疑問に感じるブブンもあるのである。
 ちなみに私は、先ほど例示した中学校までは「みっちゃん」であり、高校では一部フミチ(不倫という言葉が流行し・)と呼ばれていた。大学では苗字のみ。職場では、「ミエハルクン」(先輩の女性に)、「ミチ」(職場の外国人に)そして「うんぬん」(一時期の子供たちに)と呼ばれていたような気がする。頭にくるようなことはなく、それはそれでいいのではないだろうか。
 子供たちは子供たちなりに社会を形成し、そこからニックネームが自然に発生してくることにはどちらかというと私は良いことだと思うのである。皆さんはどのように思われますか?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする