知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

lopsided

2011年09月01日 | 英語

TIME 9月5日号より。

新世代のコサックに関する記事。

the Ukrainian police had come off as brutes in the eyes of many in the Russian Orthodox community.

"come off" は句動詞で色々な意味がありますが、come off as だと~のように見える、~の印象を与えるという意味がありました。

 

but the Ukranian secret service has chosen to err on the side of caution.

"err on the side of" は~し過ぎて失敗するという意味。

ビジ英ではこんな風に使われていました。

Then there was the guy in his 50s who erred on the side of being too modest about his accomplishment.

それから、自分の業績に関して、必要以上に控えめな50代の男性がいましたね。

 

The test involves a three-minute, lopsided hand-to-hand fight with a martial-artist instructor or an older cadet.

若いコサックの訓練の様子ですが、lopsided というのが物理的に体が傾いたという意味しか浮かばなくて、どういう戦いなんだろうと思ってしまいました。

バランスの取れていない、力の差が歴然とした、一方的な戦いということなんですね。

lopsided cookies (ふぞろいなクッキー)なんていうのもメモしてありました。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする