'Twas the Text Before Christmas | Official Trailer
Netflix で見た今年2本目のクリスマスムービー。「メッセージ・ビフォー・クリスマス」。
これも、いい人しか出てこないほっこり系の話。
ちょと変わっていたのは、ある年のクリスマスではなく、間違い電話で知り合った女性にクリスマスディナーに招待されて、翌年、翌々年も招待されるという「3年間」のストーリーというところ。
初メモだった表現。
Does your mother feel the same way about you?
Oh, sadly, she's no longer with us.
"be no longer with us" は「誰かがすでに退職している」という意味と、状況によってはもう一緒にはいない、つまり亡くなっているという意味の婉曲表現の意味にもなるそうです。
今回は後の方の意味。字幕はこうでした。
お母さんも同じことを言う?
残念ながら母は他界した。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます