The Street Lawyer | |
クリエーター情報なし | |
Dell |
週末に読もうと思っていたんですが終わりました。
もしかしたら読むのちょっと速くなったのかもと喜んだんですが、電車とバス、昼休み、更にバスを待つ間も読み続けるとそれだけで2時間半くらい読める計算になるので、家に帰ってから読んだ時間を足すと、スピードは全然変わってなかった(がっかり)。
事情は違ってもエリート弁護士が子供や、ホームレスのために働くことになるという設定なので、読んでいる間中、ずーっとこのドラマとかぶってました。
ヒューマニスト 堕ちた弁護士 DVD-BOX | |
クリエーター情報なし | |
エスピーオー |
会話に使えそうだなと思ったのがこの表現。
I called Megan and begged off lunch.
beg off は言い訳をして断るという意味。
使えそうですよね。
もんがら辞書には初エントリーなんですが、ラジオ講座ではやってるかもしれないなあ思ったらやっぱりラジ子さんのブログにヒットしました。
英語5分間トレーニングでした。