どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK) | |
森沢 洋介 | |
ベレ出版 |
この本がベストセラーになっているということは、話すために瞬間英作文を実践している人がたくさんいるということでしょうね。
図書館にあったので借りてみましたが、あまり使わないまま返却してしまいました。こういうのは買って手元に置いておかないとダメなんでしょうね。
結局、自分用の瞬間英作文はいつもの「ニュースで英会話」です。この番組で使われた単語を使った短文をゴガクルの「フレーズ・例文」機能で復習しています。
昨日やったのがこんな問題。
全ての事実を知るまで、私は判断を差し控える。
英文は
I will reserve my judgement until I know all the facts.
reserve さっと出てこなかった。残念。
この後久しぶりに「CSI:」のシーズン1を見ていたら、グリッソムが
"reserve judgement"と言ってました。
DNAのような明らかな証拠が得られるまでは断言はできないというのは科学捜査ではよくありそうなシチュエーション。