Huluで最新エピソードが配信されるのを楽しみにしているのが、「パーソン・オブ・インタレスト」と「サタデー・ナイト・ライブ」。
第9回のホストはマーティン・フリーマン。
「Hobbit」のキャラクターがフリーマンが出演したドラマ「Office」で働くという設定のスキットは大笑いでした。
こういうスキットの時って、誰がどの役をやるかでもめたりするんだろうか。
俺は絶対、ガンダルフ!とか。
CIAの拷問問題のスキットで出てきた表現。
We don't want to get pigeonholed.
pigeonhole は辞書には整理・分類するとか後回し、棚上げにするという意味が載っているんですが、これだとちょっとわかりにくい。
分類するという意味でさらに調べると、「ステレオタイプに分類する」というのがありました。
つまりget pigeonholed で「固定観念を持つ」という意味になるみたいです。
英辞郎には
get pigeonholed as で ~という固定観念を持たれる
という意味が載ってました。
もう一つ面白かったのが"emoji"ということば。これって日本語の「絵文字」。
日本語のまますでに定着しているらしい。
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The Two Towers, The Return of the King | |
クリエーター情報なし | |
HarperCollins |
さて、「ロード・オブ・ザ・リング」の原作の方は、予定よりずっと遅れ気味で、今やっと32%。このペースじゃ年内に終わらないぞー。がんばれ。