先日、訪問看護で訪問した利用者さんの
連絡ノートを開いたら、
こんな紙切れが出てきました。
「これ、何ですかハオファプ・・・・」と
中国語で発音しながらたずねると、
「ハオファプ・・・・・」と流暢な中国語が。
中国語を習っていた私は
「中国語話せるの!」と思わず。
支那に5年居たのだそうです。
漢詩の一節かと思ったら、
李香蘭 が歌った流行歌の歌詞だとか。
李香蘭は参議院議員もしていたと教えてくれた。
調べたら、『何日君再来(いつの日君また帰る)』という歌だそう。
好花不常開(よき花常には咲かず)
好景不常在(よき運命常にあらず)
人生そのものだな。
90を過ぎた利用者さんは、
この歌詞に自分の老いを重ねたんでしょうね。
この紙切れは、年賀状の下書きだそうです。
久しぶりに、中国語を聞いて、
今年の目標の一つに
中国語の再開(日常会話ができる)があるんだけど、
早く中国語を習いに行きたくなった。
しかし、この曲、聞かせてあげたい!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます