Re: The history of "M&Y"

Team "M&Y" and "花鳥風月"
the soliloquy of the father
毎日更新!

【RCJ Forum】Clarification Needed on Rule 2.2.6 Regarding Tiles Under Other Tiles

2024-06-19 | Rescue Rules 2024
RCJ Forum の Rescue 競技関係の記事を漁っています。
(なお、緑色の文章は、機械翻訳なので、いろいろとアレです 笑) 

ルール 2.2.6 のタイルが他のタイルの下に置かれることに関する説明が必要

Rescur Maze の2024年ルールの目玉が立体交差なので、それに関する質問が多いのはしかたがないですね。

(StevenSnowman 2024/5/12)
I hope this message finds you well. I am writing to seek clarification on a specific aspect of Rule 2.2.6 as outlined in the latest competition ruleset. The rule states: “Robots must be designed to navigate under tiles that form bridges over other tiles.”
最新の競技ルールに記載されているルール2.2.6の特定の側面について確認したく、ご連絡差し上げます。このルールには「ロボットは他のタイルの上に橋を形成するタイルの下をナビゲートするように設計されなければならない」と記載されています。
Our team interprets this rule to imply that the competition map may feature different overlapping levels (like a multistory parking lot), with one map positioned directly above another. We would appreciate it if you could confirm whether this interpretation aligns with the intended design of the competition’s maze.
私たちのチームは、このルールを競技マップが異なる重なり合ったレベル(例えば、立体駐車場のような)を特徴とし、一つのマップがもう一つのマップの真上に配置される可能性があると解釈しています。私たちの解釈が競技の迷路の設計意図と一致しているかどうか、ご確認いただけますでしょうか。
質問は、ルール2.2.6で定義された立体交差が具体的にはどういったものなのか、もうちょっと詳しく教えて。「自分たちは多階層の立体駐車場のようなもの」と想像しているけど、合ってる? というものですね。
Rescue Lineには、以前から立体交差の記述がありました。 それを知っていれば、Rescue Mazeの立体交差も、Rescue Lineと似たようなモノ・・・と想像できると思うのですが・・・

回答は・・・
(Dieguinilombrin 2024/5/31)
Yes, that’s one way where there could be overlaps, having one map positioned directly above another. I see that you commented on the other linked post and there is another example of how an under pass might be possible 
はい、それが重なり合いの一つの方法です。一つのマップがもう一つのマップの真上に配置されることがあります。他の関連する投稿にもコメントしましたが、アンダーパスが可能になる別の例もあります。 
立体駐車場も考えうるコースのうちの一つです。 ということです。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« NESTロボコン 2024 | トップ | プリウスαねた スマホホルダー »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Rescue Rules 2024」カテゴリの最新記事