A Slow Life of Mister Masuda

定年退職後のスローライフを公開!

キース・ヘリング

2024年02月01日 20時57分02秒 | 老後

 

2月1日

 

穏やかな御天気につられて森ビルの「キース・ヘリング展」に出かけて行った。

80年代住んでいたNYのMOMAでジャスパー・ジョーンズの作品を見てからアメリカン・ポップ・アートにはまっている。

アンディ・ウォーホル、ロイ・リキテンスタイン、草間彌生など好きだがこの展覧会でヘリングが益々好きになった。

当時地下鉄駅で落書きを書ていたヘリングが脱皮してポップ・アートの旗手となったのはあまりにも有名である。

あの頃NY ではエイズが蔓延していたが彼も32歳でエイズで死亡した。

I went to the Keith Haring exhibition at Mori Building, inspired by the calm weather.

I became fascinated with American Pop Art since I saw Jasper Johns' works at MoMA in NY where I lived in the 80s.

I like artists such as Andy Warhol, Roy Lichtenstein, and Yayoi Kusama, but my appreciation for Haring grew even more after visiting this exhibition.

Haring, who used to graffiti in subway stations at that time, underwent a transformation and became a leading figure in Pop Art, a fact widely known.

During those days, AIDS was prevalent in NY, and he also succumbed to it at the age of 32.


お祝い

2023年11月05日 12時51分46秒 | 老後

11月5日

 

過日 拙書「ミスターマスダの陶」を友人知人に謹呈させて頂いたところ

多数の方々より上梓に対する祝意・プレゼントを頂戴致しました。

身に余る光栄です。

この場をお借りして厚く御礼申し上げます。有難う御座いました。

増田 忠夫

I would like to express my gratitude.   Recently, I had the honor of presenting my book 'Mr. Masuda's Pottery' to my friends and acquaintances, and I received numerous congratulations and gifts from many people upon its publication.   I am deeply honored by this overwhelming recognition.   I would like to take this opportunity to express my heartfelt thanks. Thank you very much.    Sincerely, Tadao Masuda


水上温泉

2023年09月08日 15時34分18秒 | 老後

先週末、世界一周船旅で親しくなったM夫妻と二泊三日水上温泉への小旅行をした。赤とんぼが飛び交い秋の空気が心地良かった。

 

滞在三日目、夜半から降り出した雨が上り、部屋の窓に広がる山々は

深い霧に包まれて美しい朝を迎えた。

霧が去った後の山々

奥利根川の渓流に臨む露天風呂。樹木の間を渡る風と川音を楽しみながらの温泉三昧であった。

 

M夫妻とは四年振りの再会、尽きる事がないお喋りに極上の時を過ごした。

近くに「清水トンネル」で使われていた機関車が展示されていたので

往時を偲びつつパチリ。

 

We took a short trip to a Minakami hot spring for two nights and three days with the M couple, whom we had become close to during my round-the-world boat trip.

Dragonflies were flying around, and the autumn air was pleasant.

On the third day of our stay, the rain that had started in the middle of the night cleared up, and the mountains outside the window were shrouded in thick fog, welcoming a beautiful morning.

After the fog had lifted, we enjoyed the outdoor hot spring overlooking the rapids of the Tonegawa River, listening to the wind rustling through the trees and the sound of the river.

 Nearby, there was an exhibition of a locomotive that had been used in the "Shimizu Tunnel" in the past, so we took a picture to reminisce about those days.






<button class="flex ml-auto gap-2 rounded-md p-1 hover:bg-gray-100 hover:text-gray-700 dark:text-gray-400 dark:hover:bg-gray-700 dark:hover:text-gray-200 disabled:dark:hover:text-gray-400"></button>
 

確認検査

2022年11月05日 14時21分34秒 | 老後
11月4日(金)

12年前に心筋梗塞で手術した虎の門病院にその時挿入したステントが劣化していないか
チェックしてもらう為にやって来た。色々な検査を経て12月には結果がわかるだろう。
虎の門病院に来た時はよく立ち寄る「砂場」で遅めの昼食。残念ながら「十四代」が
切れていたので「久保田」で喉を湿らし何時もの車海老の天ぷらそばをエンジョーイした。


The Toranomonn Hospital  which I had a operation on Heart  Attack 12 years ago.
I came to the hospital for the check that the Stent which was inserted by the operation did not deteriorate.
I will know a check up result after various inspection in December.
Lunch which was rather late in "Sunaba" which drops in well when I came to the Toranomon Hospital . Unfortunately I enjoyed "Kubota sake" as "Juuyon-dai" was sold out. I ate the prawn tempura soba. Very good!

エッフェル塔

2022年08月24日 19時13分49秒 | 老後
8月28日(日)


久し振りに街に出たら面白い物に出会った。というのは
「PLAZA  CREATE]から出している「EIFFEL  TOWAER] 木製のキット。
122ピース、細かな手作業が続いたが、二日程で仕上げてしまった。
そこで、我家のあちこちにあるエッフェル塔を集めてパチリ。
何故か、結構あるものだなあ。
我家のエッフェル塔コレクション
I bought an assembling set of the wooden Eiffel Tower.
It was 122 pieces but was completed in approximately two days.
 I gathered together the Eiffel Tower goods in several places of my home. 
There were a lot of memories of Paris.

ミートパイ

2022年07月30日 21時21分47秒 | 老後
8月3日(水)

ミスターマスダの大好物、ミートパイ。
日頃作陶で鍛えている腕を買われて今日はパイ生地を一枚ずつ伸ばす仕事が回って来た。10センチほどの正方形にという事だが、中々思うようにはゆかなず、少々大きめの長方形になってしまう。
フィリングを包んでオーブンで焼くのはミセスの仕事。
見た目はまあまあ、味は変わらぬ我家の味。
愉しいクッキングタイムであった。
A favorite dish, a meat pie of Mr. Masuda.
Using a technique of the pottery, I lengthened one piece of piecrust.
I tried It to make in the square approximately 10 centimeters, but was difficult.
It became the slightly large rectangle.
It was a work for Mrs. Masuda who putted filling and baked with an oven.
The taste of of our meat pie did not change.
It was happy cooking time.

ボルドーのワイン

2021年09月19日 12時33分15秒 | 老後
9月20日(月)


敬老の日にお気に入りのボルドーのロートシルトが届いた。
赤飯とビーフシチュウとボルドー赤ワインで祝った。
嬉しい。

The Bordeaux wine of the Rothchild was delivered to our home this morning.
We celebrated "the Day of 
Respect for the Aged people" with Sekihan(Steam 
rice with beans), beef stew and favorite Bordeaux red wine.   Glad.

陶器の緋鯉

2020年12月26日 11時53分14秒 | 老後
12月26日(土)

殺風景だった我家の水甕が賑やかになった。
陶器で緋鯉のフィギャーを作って浮かせてみた。
隣の猫ちゃんも驚くだろう。


"An artificial fish"・・・・Mr. Masuda made.
 A water bowl of tasteless at my garden became lively with fishes.
The pottery of the red carp floated on the water bowl.
The cat next door will be surprised, too.

2020年12月22日 16時18分02秒 | 老後
12月22日(火)

海を見たくなりJR芝浦駅に行った。
駅は東芝工場内にあり一般客は降りることが出来ない変わった駅だ。
磯の香・潮風を感じつつプラットフォームで飽きることなく
”つばさ橋”が架かる海を眺めていた。


I wanted to see the sea very much and went to JR Umi-Shibaura Station(Yokohama).
The station is in the site of the TOSHIBA factory.   The general passenger cannot go out of the station. It is a slightly strange station.   I looked at the sea from a platform while feeling incense, the sea breeze of the beach.   A bridge spanning the sea is "Tsubasa bridge".

冬至

2020年12月21日 09時29分57秒 | 老後
12月21日(月)


ミセスマスダは毎朝家の内外を掃除しているが、その折、散歩をする方何人かと
親しくさせて頂いているようだ。
その内の一人、同年配の女性の方が沢山の柚子を届け門扉に掛けておいてくれた。

今日は冬至、贅沢な入浴を楽しめそうだ。
このバスケットは、アメリカ大陸横断旅行の折ニューメキシコで求めた物。
ネイティブアメリカン・ナバホ族の手製である。
Mrs. Masuda cleans the inside and outside of our house every morning, 
but makes friends with some taking a walk in the occasion.
One of those, an old woman hung many citrons for the present to our gate.
It is winter solstice today, we are able to enjoy luxurious citron bathing tonight.
This basket that she bought in New Mexico in occasion of  the American 
continent crossing trip. It is the handmade article of the native American Navaho.

お誕生日

2020年07月13日 20時10分01秒 | 老後
7月13日(月)

昨日、7月12日はミセスマスダの誕生日。
長男達からのケーキでお茶を頂く。ロイヤル・コペンハーゲンの器で。
 
友人や息子たちから届いたバースデイカードとパチリ。
Yesterday, July 12 was a birthday of Mrs. Masuda.
We had the tea with the cake of the present by children.
The tea set of Royal Copenhagen having been used at the tea time of course.




キラキラ光る湖面

2020年05月09日 09時17分22秒 | 老後
5月9日(土)

芸術写真をどうぞ!
いつもの散歩道三ツ池公園も様変わり、桜が終わり緑豊かな新緑。
思わずシャッターを押した。

Please see an artistic photograph!
Usual promenade Mitsuike Park changed.
The cherry blossoms are gone.
It is the season when a green leaf color is pure.
Mr. Masuda pressed the shutter toward scenery unintentionally.

シーバス

2019年11月09日 20時06分51秒 | 老後
11月8日(金)

昨夜から孫娘のAyちゃんが我家に泊まっている。
夕べは遅くまで人生について話し合った。
今日は横浜を散歩しランチをする事と事となった。

横浜からシーバスの乗り横浜港を横断し山下公園へ。
シーバスからの横浜の街並み、奇抜なデザインのビル。
ベイブリッジが遠望できる。
でかあ~、大さん橋に停泊中の超大型クルーザーだ。
山下公園・氷川丸の前で。

ランチは中華街で。
孫娘のリクエストで。小籠包が自慢の飲茶レストラン。
チンタオ(青島)ビールと一緒に。
最期の散歩コースは関帝廟、
どんな願いも叶えてくれるといいのだが。

石川町で電車に乗り鶴見駅で孫娘とお別れ。
今日の散歩は8500歩。

I talked with a granddaughter about the life in various ways
last night while eating dinner.
Today,we went to Yokohama for a walk with a granddaughter.
We enjoyed scenery of Yokohama Port from boat.
We ate a Chinese big lunch in a Chinatown.
We prayed at the Kan-u Imperial mausoleum
and prayed for future good luck.