5月28日(月)
このブログには外国人の読者もいるので
今回より英文も併記することにした。
Because of the reader of the foreigner in my blog,
I decided to write the English sentences jointly
with Japanies from this time.
スイスの高校で学んでいる孫娘が夏休み休暇で両親の住む
ニュージーランドに帰る途中横浜の我が家に立ち寄ってくれた。
スイスからNZへ直行も出来ると思うが孫娘を
我々に会わせてやろうと云う息子夫婦の気遣いであろうか?
28日の夕方孫娘は我が家に到着。孫娘と3人での夕食は話が弾む。
スイスの学校の事。進学進路の事夏休みの過ごし方の事
女の子は良く話してくれる。
The granddaughter who learned in a Swiss high school
dropped in at my home of Yokohama on the way to
the New Zealand to spend summer vacation where her parents lived in .
I think that the going straight is possible from Switzerland to NZ,
but is it the consideration of the son who says to let a granddaughter
meet us?
The granddaughter arrives at my home in the evening of the 28 .
The dinner with granddaughter makes a talk excited.
It is a Swiss school. It is an entrance exmination of higher
grade course and is how to spend summer vacation,
and girls talk well.
彼女が遠路土産を持ってきてくれた。
ドイツのアンぺルマン(AMPELMAN)のモチーフのリネンのキッチンタオルとか
アンぺルマンやアンペルフラウ(AMPELFRAU)の形をしたパスタ。
これは面白い。近々お客様が来るので一緒に食べてみたい。


There was the presentation of the souvenir from her.
The table runner of the motif of German MAPELMAN
and an AMPELMAN-shaped pasta. This is interesting.
Because of a visitor comes in recent times,
I want to cook them and eat together.
このブログには外国人の読者もいるので
今回より英文も併記することにした。
Because of the reader of the foreigner in my blog,
I decided to write the English sentences jointly
with Japanies from this time.
スイスの高校で学んでいる孫娘が夏休み休暇で両親の住む
ニュージーランドに帰る途中横浜の我が家に立ち寄ってくれた。
スイスからNZへ直行も出来ると思うが孫娘を
我々に会わせてやろうと云う息子夫婦の気遣いであろうか?
28日の夕方孫娘は我が家に到着。孫娘と3人での夕食は話が弾む。
スイスの学校の事。進学進路の事夏休みの過ごし方の事
女の子は良く話してくれる。
The granddaughter who learned in a Swiss high school
dropped in at my home of Yokohama on the way to
the New Zealand to spend summer vacation where her parents lived in .
I think that the going straight is possible from Switzerland to NZ,
but is it the consideration of the son who says to let a granddaughter
meet us?
The granddaughter arrives at my home in the evening of the 28 .
The dinner with granddaughter makes a talk excited.
It is a Swiss school. It is an entrance exmination of higher
grade course and is how to spend summer vacation,
and girls talk well.
彼女が遠路土産を持ってきてくれた。
ドイツのアンぺルマン(AMPELMAN)のモチーフのリネンのキッチンタオルとか
アンぺルマンやアンペルフラウ(AMPELFRAU)の形をしたパスタ。
これは面白い。近々お客様が来るので一緒に食べてみたい。



There was the presentation of the souvenir from her.
The table runner of the motif of German MAPELMAN
and an AMPELMAN-shaped pasta. This is interesting.
Because of a visitor comes in recent times,
I want to cook them and eat together.