知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

austere

2006年02月28日 | 英語

Jane Ann Krentzの"The Ties That Bind"から。

"It was the only thing cluttering the austere tabletop."

"austere"とういのは "an austere life in wartime"という例文で覚えたばかりの単語。「戦時中の耐乏生活」という意味でした。

でもこの小説では何かちょっと違うようです。
austereには「質素な、簡素な、飾り気の無い」という意味もありました。
これみたいですね。

英英辞典で調べてみたらもう一つこんな意味も。
of a wine : having the flavor of acid or tannin predominant over fruit flavors usually indicating a capacity for aging

タンニンの量が多く、未熟で単純な。ほお。

ワイン用語辞典を調べてみると。

austere:Wines that are austere are generally not terribly pleasant wines to drink. An austere wine is hard, rather dry wine that lacks richness and generosity. However, young Rhônes are not as austere as young Bordeaux.

なかなか奥が深い。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする