知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

half in the bag

2013年03月15日 | 英語

このブログのタイトル「知らなかった 英単語今日の発見」なんですが、本当に毎日、毎日よくもこんなに知らないことがあるもんですよ。

たまに知らないことには1個も出会わなかったなんて日はないだろうか。

 

なんてことを言ってないで、メモしておこう。

stalemate

行き詰り、膠着状態。これチェスの用語だったんですね。双方打つ手がなくなった時のことを言うんだそうです。そういえばチェックメイトもmateだったか。

ちなみにsmothered mate なんていう詰め手もあるそうですよ。

 

New York に迷い込んできたイルカの記事で、このイルカ"half in the bag"だと書いてありました。

half in the bag  は酔っぱらってという意味。

 

3月11日のECC Podcasting で取り上げていたのが"all over the place"

えっ、これってそこいらじゅうっていう意味じゃないの?

それじゃあ、わざわざ取り上げませんよね。

「混乱した、取り散らかした」っていう意味もあるんですってよ。

 

Japan Times Weekly から

A girl leaned toward the robot to tell Devon the joke making the rounds at school.

make the rounds は何かがあるところからあるところへ広がっていくこと。今ならインターネットであっという間に情報が伝わっていくという時にぴったりですね。

この記事では今学校で流行っているジョークという感じなんでしょうか。

この流行っているというジョークはこれです。

Why did the boy eat his homework?

 

 

 

 

 

 

 

 

Because it was a piece of cake.

 

 

 

 

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

アルゴ

2013年03月15日 | 映画・ドラマ
アルゴブルーレイ&DVD (2枚組)(初回限定版) [Blu-ray]
クリエーター情報なし
ワーナー・ホーム・ビデオ

レンタル開始です。

 

毎年大騒ぎしているアカデミー賞ですが、ノミネート作品は1本も見ていない。

これでやっと1本見ました。

 

 

実際に起こったイラン大使館人質事件を描いてはいますが、どこまで事実の通りなんでしょう。

題材が題材ですが、みーはーばっちもんがらは、果たして計画はうまくいくのか!というサスペンス映画の乗りで楽しみました。

2時間これだけ緊張したのは久々だなあ。新作じゃなくなったらまた借りてゆっくり見よう。

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする