知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

予告殺人、さて、日本版は

2019年04月15日 | アガサ・クリスティ
昨日放送されたクリスティの「予告殺人」。
犯人どのあたりでわかりました?

大好きなミス・マープルものの中でも特に好きな作品なので、どうしてもオリジナルと比べちゃいます。

まず、原作の設定を現代の日本に置き換えるのは、かなり無理がある気がしました。

英語の名前を無理やり日本名にしてましたが、どうしてそんなにこだわるのか不思議。変わった名前の連続に、どんどん引いちゃいました。

容疑者が多い作品なんですが、日本版は捜査側の人間も多かったですね。一人一人、丁寧に名前と説明もあって、これからもこのシリーズ続くからねっていうことなんでしょうか。

と、色々不満を書きましたがそれでも、最後まで見ちゃいました。
つまり、それだけ原作が面白いんですよね。


 
ジョーン・ヒクソンがミス・マープルを演じるこのシリーズが何と言ってもお薦め。
私が持っているDVDは英語字幕もないし、画質も悪いんですが、レンタル版は英語字幕がついてました。

犯人がわかって読むと、また別の面白さがあるので、原作もお薦めします。



コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする