He's modest to a fault.
"to a fault" は「過度に、度が過ぎて、馬鹿がつくほど」という意味。
これまでにメモした"to a fault"は。
Raj is a terrific guy, loyal to a fault. (ビッグ・バン・セオリー)
It's good to be kind, but don't be kind to a fault. (ボキャブライダー)
Brad is careful to a fault — he does not make many mistakes, but he has also missed many opportunities. (ニュースで英語術)
海外ドラマ、NHK講座、そして今回は1900年代が舞台の話。
こんな風に出典が偏ってないと、これは普通に使って良さそうだなと思えます。
同じ表現でも何度でもメモしておくと、傾向を探るのに役に立ちます。