しばらく中断していた「NCSI」をまた少しずつ見ています。
シーズン11第7話。
年を取ってきた父親に一緒に住もうと申し出るギブス。でも父親はまだまだその気はなさそう。
Maybe I'll take you up on it when I started getting old.
"take someone up on something" は「相手の申し出に応じる」という意味。
簡単な単語だけでできている表現で、何度もメモしてるけど、まだ自分では使えてない。
相手の申し出を受けるなら、I'll take your offer. の方が短いけど、take someone up on something は「お言葉に甘えて」という感じの表現らしいです。
ラジ子さんのブログをチェックしたらやっぱりラジオ講座で習っていました。
I’ll take you up on that.
「お言葉に甘えます」
(17/05/15「ラジオ英会話」)
「お言葉に甘えます」
(17/05/15「ラジオ英会話」)
ギブスのお父さんはシーズン6からシーズン11まで8つのエピソードに登場していますが、このエピソードが最後でした。懐かしくなって最初に登場したシーズン6のエピソードもちょっと見ちゃいました。

父親役を演じているラルフ・ウェイトは昔NHKで放送されていた「わが家は11人」というドラマのお父さんでした。
1972年から1981年まで9シーズン。この当時はあまり何シーズンも続くドラマはなかったと思うので、人気があったんでしょうね。
画像を探したらあった、あった。
The Waltons 1972 - 1981 Opening and Closing Theme (With Goodnight Snippet)
調べてみたら日本での放送はすごく短かったんですね。その割に印象に残っているんだけど。