単なるネタ的なものです・・・
ネットで、Nintendo Switch のゲームを探して(適当に見て)いたときの話・・・
新しい Super Mario™ 3D World のページに
Supported Languages:
Japanese, British English, French, German, Italian, Spanish, Korean, Dutch, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Latin American Spanish, Canadian French, Traditional Chinese, American English
と掲載されていました。
https://www.nintendo.com/games/detail/super-mario-3d-world-plus-bowsers-fury-switch/
私としては、英語=米語:American English 逆に British English は「イギリス英語」と分類しています。(あくまで私の分類です 笑)
RoboCupJunior のルールはイギリス英語で書かれています。
だから色は colour です。これがずっと違和感でした。(過去の記事を調べたら・・・他には minimised organisers aluminium Behaviour などがありました)
まあ、ちょっと、こういうところで、American English と British English がきちんと区別されているのを初めて見たので・・・取り上げてみました。