知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

in for a penny

2008年12月01日 | スタートレック ヴォイジャー
スター・トレック ヴォイジャー DVDコンプリート・シーズン 3 コレクターズ・ボックス

パラマウント・ホーム・エンタテインメント・ジャパン

このアイテムの詳細を見る

スタートレック・ボイジャー第61話「謎の小惑星」

小惑星の衝突から自分たちの星を守る手助けをしてくれと頼まれたジェーンウェイ艦長がこう答えました。

In for a penny, in for a pound.

これはやりかけたことは最後までやれ、毒食らわば皿までという意味。

でもここは何てったって、宇宙船ですからね。日本語ではもちろん

「乗りかかった船だわ」でした。

これ以上ぴったりの日本語はないくらいばっちり決まりました。

ネットでこのイディオムを調べていたら、アラベスクという70年代後半から80年代にかけて日本で活躍したドイツ出身の女性3人のポップグループ(覚えてますか?)に同名の曲がありました。

邦題は「恋にメリーゴーランド」

「ハロー・ミスター・モンキー」くらいしか知らないかなと思っていたら、あら、けっこう知ってる。

この「恋にメリーゴーランド」も聞き覚えがありました。

同世代の方、しばし80年代に浸って下さい。

Arabesque

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする