知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

think twice

2016年03月14日 | 英語

Watch a Groom Rescue a Guest Choking During His Wedding

今日のオンライン英会話辞典で紹介されていたビデオ。

聞き取りのポイントは "the Heimlich maneuver" という喉に物が詰まった時に吐き出させる方法。これは時々映画やドラマで見かけるので聞いたことがありました。

お母さんが息子のことを誇らしそうに"He never thought twice"と言っていました。

think twice は何かやろうとしている人に「慎重に、よく考えなさい」と、どちらかというとけん制する感じで使うのかなと思ってましたが、「一瞬もひるまず」のような使い方もするんですね。

このビデオの内容あまりにも出来過ぎなので、私も誰かが仕組んだのかと思ってしまいました。

でも、何よりもびっくりしたのは新郎とお父さんの顔。似過ぎでしょう!

これってまさに「ぶんぬき」。

 

 

 

*注 「ぶんぬき」とは栃木・茨城の方言で「そっくり」 っていう意味です。

コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スパムもただでは捨てられない

2016年03月14日 | 英語

最近増えてきたいかにもビジネスメールという感じのスパム。

今日はこんなのでした。

Dear ******,

Our finance department has processed your payment, unfortunately it has been declined. Please, double check the information provided in the invoice (attached to this mail) and confirm your details. 

Thank you for understanding.

Brigitte Neal

Credit Controller

 

process 処理する
decline 拒否する
double check 再確認する

どれもTOEICによく出そうな単語。

添付のインボイスを確認しろなんて、そんなもの見るわけないでしょ!

いちいち削除する手間も腹立たしいスパムメールだけど、TOEICの勉強だと思えば少しはましか。 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする