知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

これがロマンス小説だ!

2019年08月17日 | 英語
 
昨日のブログに無料本の高評価は怪しいことがあると書きましたが、これは文句なく面白いです。
今40%あたりですが、失速する心配は全く無さそう。
久々にロマンス小説らしいロマンス小説っていう感じです。

For all intents and purposes, Mr. Sloan was part advisor, part father-figure.

"for all intents and purposes" は「どう見ても、事実上」という意味。

「ニュースで英語術」からメモした例文。
As Fred was always out playing golf, his son was, for all intents and purposes, the head of the company.
フレッドはいつも外出してゴルフをしていたので、どう見ても彼の息子が会社のトップでした。

この"for all intents and purposes" という表現、「ニュースで英語術」からが初メモでした。
こうやって本の中でまた出会えて、気分いい。




 
この本、数年前ずっとベストセラーのトップだったころ、Kindle版が100円くらいになっていました。そのうち読もうと思っていたら通常の値段に戻っていた!
やっぱり読もうかなと思った時が読み時。
というわけで、また安くなっていたので、クリックしちゃいました。
今回は読みます^^


ただいま「真夏の読書モード」


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする