知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

taupe ってどんな色?

2024年05月13日 | 英語
 
Absolutely, smiled Sarah, who was tall, elegant and dressed completely in taupe.

"taupe" というのは灰色がかった茶色のことらしいんですが、前にメモしてあった意味は「モグラ色」。
フランス語でモグラのことを"taupe"というらしく、モグラ色も正しいということか。


ドレスだとこんな感じ。これはモグラ色と言ったらまずいな。
なかなか着こなすのが難しそうな色。

前にメモしたのは「オーシャンズ11」「メイド・イン・マンハッタン」でした。どんなシーンだっけと気になって調べてみました。

Why are hallways always that color?

They say taupe is very soothing. (オーシャンズ11)

ジョージ・クルーニーとブラッド・ピットがセキュリティカメラを見ながら、どうして廊下っていつもあの色なんだ、と言ってるところ。



Please. You look like you're someone... ...who knows the difference between taupe and caramel. (メイド・イン・マンハッタン)

ジェニファー・ロペスがホテルの客に、あなたならストッキングの微妙な色の違いがわかりそうだから、買ってきてくれないと頼まれているところ。

どっちの映画もしばらく見てないなあ。
久しぶりに見てみたくなってきた。




コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする