沖縄には「ちむぐりさ」いう言葉があるという。『週刊金曜日』6月12日号の渡瀬夏彦氏の文に書かれていた。
沖縄の言葉には「悲しい」という日本語にあたるような言葉がないのだそうだ。そのかわりに、「ちむぐりさ」、漢字で書けば「肝苦さ」がある。心が苦しいという意味だが、「人の痛みを自らの痛みとして感じる心」だそうだ。
「人の痛みを自らの痛みとして感じる心」、共感かな。人間にとって必要な感覚である。
『週刊金曜日』のこの号には、伊藤詩織さんがはすみとしこというマンガ家らを名誉毀損で提訴した記事もある。はすみ某が伊藤さんについてかいたマンガやそれに附随することばは、共感も何もない。あるのは攻撃と揶揄だ。
伊藤さんがはすみ某のマンガを見て、ショックを受けたことは容易に想像できる。
ネット空間には、「ちむぐりさ」がないものが多い。
沖縄の言葉には「悲しい」という日本語にあたるような言葉がないのだそうだ。そのかわりに、「ちむぐりさ」、漢字で書けば「肝苦さ」がある。心が苦しいという意味だが、「人の痛みを自らの痛みとして感じる心」だそうだ。
「人の痛みを自らの痛みとして感じる心」、共感かな。人間にとって必要な感覚である。
『週刊金曜日』のこの号には、伊藤詩織さんがはすみとしこというマンガ家らを名誉毀損で提訴した記事もある。はすみ某が伊藤さんについてかいたマンガやそれに附随することばは、共感も何もない。あるのは攻撃と揶揄だ。
伊藤さんがはすみ某のマンガを見て、ショックを受けたことは容易に想像できる。
ネット空間には、「ちむぐりさ」がないものが多い。