11月28日(水)
今日の散歩は横浜デパート街。
髙島屋の美術画廊で十六世襲名記念松林豊斎茶陶展を鑑賞。
豊斎氏はイギリス・セントアイビスのリーチ窯での作陶経験があり
イギリスでの活躍は相当なもの。
ミスターマスダも数年前リーチ窯を訪ねたことがあるので
話が弾み楽しい時間を過ごせた。
襲名記念のイベントとしてお点前がふるまわれ我々もお相伴に与った。
水差し
朝日焼十六世を引き継がれ鹿背・紅鹿背という作風だそうだ。
会場でのお点前は立礼の本格的なもの。
お菓子もお懐紙で出されたが経木が裏に挿入されており
お菓子が切りやすい。客への心遣いが見られる。


我々の席は後ろだったので点て出しであったが
茶碗は十六世作「粉引き」
デパートの売り場ではクリスマスのオーナメントがいっぱい。
店員が写真を写せというのでパチリ。

帰宅すると荷物が届いていた。
勤め人時代の知り合いからのものだ。中身は大体察しがついている。
Today's walks was around the department store at Yokohama.
I talked with a ceramist at the art gallery of the department store.
Because it was a special exhibition, there was the service
of the tea ceremony.
Christmas goods were sold in the sales floor.
A gift arrived from a friend when I went home.
I was able to estimate the contents.
今日の散歩は横浜デパート街。
髙島屋の美術画廊で十六世襲名記念松林豊斎茶陶展を鑑賞。
豊斎氏はイギリス・セントアイビスのリーチ窯での作陶経験があり
イギリスでの活躍は相当なもの。
ミスターマスダも数年前リーチ窯を訪ねたことがあるので
話が弾み楽しい時間を過ごせた。
襲名記念のイベントとしてお点前がふるまわれ我々もお相伴に与った。
水差し

会場でのお点前は立礼の本格的なもの。
お菓子もお懐紙で出されたが経木が裏に挿入されており
お菓子が切りやすい。客への心遣いが見られる。



我々の席は後ろだったので点て出しであったが
茶碗は十六世作「粉引き」

デパートの売り場ではクリスマスのオーナメントがいっぱい。
店員が写真を写せというのでパチリ。


帰宅すると荷物が届いていた。
勤め人時代の知り合いからのものだ。中身は大体察しがついている。

Today's walks was around the department store at Yokohama.
I talked with a ceramist at the art gallery of the department store.
Because it was a special exhibition, there was the service
of the tea ceremony.
Christmas goods were sold in the sales floor.
A gift arrived from a friend when I went home.
I was able to estimate the contents.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます