7月25日(水)
今回の日本海クルーズのハイライトは韓国・慶州の
陶芸村の柳先生を訪問することであった。
早速釜山のオーシャンターミナルで車を手配、諸経費込みで
一日借り切りで二万五千円。
走る事1時間半目的の新羅窯に到着。
7年前に訪れた時と時間が止まったかの如く
その佇まいは少しも変わっていなかった。
柳先生はお元気
相変わらず柳先生のロクロは見事。
先生は健在 7年前と 変わらず 見事な66歳である。
先生に壺がどれくらい薄く引き上がったか真っ二つに割って貰ったら
柔らかくて薄いので崩れてしまった。
あれだけの大きさの壺だが大変薄く軽く仕上がっている。
蹴ロクロの前に坐るミスターマスダ
登り窯
工房の裏には柳先生のお住まいがある。7年前と少しも変わらぬ
A house and a garden of Riyu.
柳邸を飾るタイル The tiles were attractive.
Mr. Masuda visited Gyeongju of Korea by limousine
for one and a half hours.
Mr. Masuda observed the pottery studio of Riyu in Gyeongju.
Riyu who met after an interval of seven years was eager and was fine.
He made a big pot by a potter's wheel for me.
I could talk about the pottery with Riyu in various ways
for one and a half hours and was happy.
今回の日本海クルーズのハイライトは韓国・慶州の
陶芸村の柳先生を訪問することであった。
早速釜山のオーシャンターミナルで車を手配、諸経費込みで
一日借り切りで二万五千円。
走る事1時間半目的の新羅窯に到着。
7年前に訪れた時と時間が止まったかの如く
その佇まいは少しも変わっていなかった。
柳先生はお元気
相変わらず柳先生のロクロは見事。
先生は健在 7年前と 変わらず 見事な66歳である。
先生に壺がどれくらい薄く引き上がったか真っ二つに割って貰ったら
柔らかくて薄いので崩れてしまった。
あれだけの大きさの壺だが大変薄く軽く仕上がっている。
蹴ロクロの前に坐るミスターマスダ
登り窯
工房の裏には柳先生のお住まいがある。7年前と少しも変わらぬ
A house and a garden of Riyu.
柳邸を飾るタイル The tiles were attractive.
Mr. Masuda visited Gyeongju of Korea by limousine
for one and a half hours.
Mr. Masuda observed the pottery studio of Riyu in Gyeongju.
Riyu who met after an interval of seven years was eager and was fine.
He made a big pot by a potter's wheel for me.
I could talk about the pottery with Riyu in various ways
for one and a half hours and was happy.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます