ラジオ放送で觀世流「戀重荷」を聴く。上流女性に戀をした下流老爺が、叶はぬ想ひと諦めさせられるために嬲られ憤死する筋立で、先行曲の「綾の鼓」を改作したのが本曲云々、老体で巌を持ち上げ歩いてみせやうと本氣になるところに、何人をも愚かにさせる戀の魔力を見る。果てに亡靈となって再び現れた老爺は、片想ひの相手を散々に責めた挙げ句、貴女の守り神になると云ひ出す心の脆さこそ戀の魔力のダメ押しにて、 . . . 本文を読む
goo blog お知らせ
プロフィール
-
- 自己紹介
- 嵐悳江(あらし とくえ)──手猿樂師にして、傳統藝能創造家にして、鐵道愛好家にして、古道探訪者にして、文筆家氣取り。
雅号は「李圜(りかん)」。
最新記事
カテゴリー
最新コメント
- GS/ニッポン徘徊──旧下大崎村点景。
- Stargate/帝国の関門、のちに海の玄関、そして永遠。
- ししまる/いまさらあってもしょうがない。
- ししまる/おなじあなのむじな。
- ししまる/かがみにはうつらない。
- ししまる/ごえんとはそういうもの。
- 紫陽花/よくみねぇ。
- 紫陽花/ささやき。
- ししまる/さりながら、さりながら。
- ししまる/あきぬあじわひ。