知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

merry man

2006年06月30日 | 英語

このところ大好きな"pun"があまり登場しなくて寂しかった"Frank & Ernest"ですが、今日は久々に語呂合わせです。

今日の設定は"Frank & Ernest"ではおなじみのMedieval times(中世)。

"Now Hiring Merry Men"という張り紙を見てやってきたのは風船を持ったclown(道化師)。

"merry man" には陽気な人という他に「従者」という意味があります。

clown ならそりゃあ、陽気ですよね。困った採用担当者は

"I'm afraid you're overqualified" と言って断ります。

overqulified は必要以上に学歴、経験が高すぎるという意味。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする