朝BBCのニュースで流れていたのがエリツィン前ロシア大統領の葬儀の様子。
ニュースのタイトルは"Lie in state"でした。
"in state"には「堂々と」いう意味がありますが、"lie in state"は一般市民が弔問できるように遺体を公開するという意味でした。
朝BBCのニュースで流れていたのがエリツィン前ロシア大統領の葬儀の様子。
ニュースのタイトルは"Lie in state"でした。
"in state"には「堂々と」いう意味がありますが、"lie in state"は一般市民が弔問できるように遺体を公開するという意味でした。