「FBI/失踪者を追え!」から。
"He was agitated, angry and pent-up"
agitated は動揺している、イライラしている。
pent-up は抑圧された、鬱憤のたまった。
"pen" はおなじみの「ペン」の他に「家畜の檻」、俗語だと「刑務所」なんていう意味もありますね。
動詞では「閉じ込める」という意味があります。
"pent"はそれの過去・過去分詞です。
ジョセフ・マゼロが失踪した男性の息子役で出ていました。
どうしてもマゼロ君と言ってしまいたくなります。
だって「ジュラシック・パーク」に出てたマゼロ君、可愛かったですよねー。
少し前に見た「プリティ・ヘレン」にちょこっとだけ出てました。
子役出身の役者さんてなかなか大人の役に移行するのが難しそう。
この「マイ・フレンド・フォーエバー」のマジェロくんも、レンフロくんも、子役時代の名演が強烈だったからきっと苦労してるんだろうなあ。
と、例によって「大きなお世話」の心配をする私でした。