知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

とんとん拍子、を英語で

2019年03月19日 | 英語
The Blue Castle
クリエーター情報なし
Independently published

最近読んだ"Street Cat Named Bob""IQ"、どちらもそれなりに楽しめたんですが、"Bob" は小説というよりは、ノートという感じで、"IQ"は面白くなりそうな素材だったのに、どこか散漫な印象でした。それに登場人物の会話が超ブロークンで苦労しました。

やっぱり、どんなにストーリーが面白くても、英語そのものが好きじゃないと物足りない。

というわけで、久しぶりにモンゴメリの"The Blue Castle"を読んでいます。1926年の出版ということで、文章はかなり古いですが、馴染みのない言葉を調べるのも楽しいです。

 

口答えは一切許されず、周囲の人の顔色を気にして暮らしてきたヒロインのヴァランシーが殻を破って、思ったことを口に出して、皆を驚かせるところが爽快なんですが、そこまで読み進めるのが辛い。

でも、ヴァランシーの「変身!」まであと少し。今日はページが進みます。

 

今年度のNHKの講座ももう少しで終わりだと思うと、名残り惜しくて、このところ色々な講座をストリーミングで聞いています。

今日は3月11日放送分の「英会話楽習」

In Another Situation のコーナーでジェフさんが"Things are going swimmingly"と言っていました。

"go swimminly" は「調子よく、とんとん拍子に」という意味。

自分の辞書を調べたら、これまでにメモしてあったのは、全部クリスティだったので、もしかしてこれ「ちょと古い?」と思って調べたら、ロングマン英英辞典には"old-fashioned" と書いてありました。

遠山先生っぽい?

考えてみると、「とんとん拍子」という日本語もちょっと古いかも。

コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする