昨日、会社で今年入社した新人の半年間の研修の報告会がありました。
若さっていいなぁ。
最近の若者は・・・(っていう表現を使うと、自分がオジサンである証拠ですねぇ。笑)・・・堂々として発表も上手だし、パワポの資料も上手だし・・・
でも、なんか気になったのが発表の最初と最後の言葉です。
発表の最初に
(名前)が発表させていただきます。
発表の最後に
(名前)が発表させていただきました。
これって、正しい日本語なの?
一人や二人だけじゃなくて、ほとんどみんなが、こう言うので正しいのかもしれない。
(じゃあ、おまえの日本語はどうなんだよ! というのは置いておいて)
発表させていただきます。 ⇒ 丁寧な言い方でなく、普通の言葉にすると、「発表させてもらう」なんですよね。
発表させてもらう・・・って、なんか・・・食べさせてもらう、みたいな・・・小さな子供かよ!
っていう印象があって・・・「発表させていただきました。」の度に、心の中で突っ込みを入れていました。
家に帰って辞書を調べてみると・・・
「させる」には
「させていただく」の形で、相手の指示を頂戴してするという卑下した形で自分の動作を謙遜した意を表す。
というのがあります。
じゃあ、正しいっちゃ、正しいんだなぁ。
でも、確かに研修報告会は、会社の指示でやらせるものなのですが・・・「相手の指示で、しかたなくやっている」ように思えちゃいます。
単に
「(名前)が発表します。」「(名前)です、これからxxを発表します。」
が良いのではないでしょうか?
私の感覚が・・・おかしいの・・・かなぁ?