breakfastって何で「朝食」って意味なんやろ🤔
日本語だったら朝「食」、朝「飯」、朝「餉」って食事を表す単語が混ざるからわかるとしても、breakfastって全然食べる系の単語は含まれてないよなあ。
ん、待てよ待て・・・
break-fastって二つに分解できるやん?
そんでbreakは「壊す」で、fastは「速い」・「速く」だから、つまり「飯を速く食べてしまう」様を比喩的に言ってるんじゃないか?
で、「飯を速く食べなきゃいけない時=朝食」って連想ゲームなんじゃね?
きたわ~、わかってしまったわ~(・∀・)
ちょっと前に「十秒メシ」なんてCMがあったけど、昔の人にとっても忙しい朝は同じやったんやなあ。
ちょっとほっこりしたわ(*´ー`*)
ん、てことは、historyって言葉があるけど、あれもhis-storyて分解できんじゃね?
教科書とか見てるとわかるけど、偉人で名前覚えさせられるのって9割方男やん。だから、「男たちの物語=歴史」ってことか・・・
あーなんかそう考えると男性中心主義っぽくて、今時ちょっとアレな単語やね。
ちょっと今後は使うの考えるわ・・・😅
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます