明けましておめでとうございます。
みーはーばっちもんがらのブログらしく、新年最初の英語はゴシップ記事WENNから。
TVドラマ「O.C.」でお馴染みのミーシャ・バートンは現在新作「Bhopal: Prayer for Rain」をインドで撮影中だそうです。
And she is ingratiating herself with locals during filming - by experiencing new religions and enjoying traditional fare.
"ingratiate" 取り入る、機嫌を取る、気にいられるようにするという意味。
あー、この手の単語って苦手。
いつも何かと混同してるんだよなあ。そいでもって、全然覚えがないと思っていてもだいたいもう何度か調べてたりする。
もんがら辞書を調べてみると、やっぱり。
TVドラマ「デッド・ゾーン」で出てきてます。
きっと「ビジ英」でも習っているに違いない。
2007年12月19、20日の放送に出てきた"endear"と似た使い方をする言葉としてラジ子さんのブログに書いてありました。
ビジ英ではこんな表現でした。
That has endeared them to market sharpshooters.
それが、マーケティング関係者たちに愛される所以なのです。
ミーシャ・バートンの記事に出てくるingratiateも再帰代名詞を使う似た用法です。
機嫌を取るというよりは、地元の人とうまくやっているという感じなんでしょうか。
今年もビジ英とのコラボで記憶力を活性化したい。
でも忘れるんですよね。見事なくらい。
今年もよろしくお願いします。
私も1週間レンタルになるまでじっと待ちます。ラスベガスもやっと旧作になったので今6シーズン目の真ん中あたりです。
残念ながらNYは見たことがないんです。
マイアミはちょっとホレイショに疲れて、やっぱりグリッソムのベガスに戻ってきました。
ゲイリー・シーニーズの科学捜査官姿も見てみたいなとは思うんですが、TVシリーズはとにかくただ今激戦区。なかなか新シリーズに手が出せません。
ラジ子さんのブログのコメントで、you may as well attempt to flyの質問に答えてくださってありがとうございます。ばっちもんがらさんやラジ子さんの賛同を得て、すっきりしました。
CSIを少しづつ見ていたのですが、いよいよ最新作シリーズしかなくなりました。旧作になるまで待ちたい(ケチ!)そこで、質問なのですが、CSIのマイアミとニューヨークではばっちもんがらさんは、どちらがお好きですか?どちらか見てみようかなと思っています。
半額デーで借りたのはミディアムシーズン3、CSI:シーズン6、奇跡のシンフォニーです。
BONESも借りたかったんですが、全てレンタル中。すごい人気です。
情報がないといつも同じような映画ばかり見てしまって、面白い映画を見逃しますよね。メルさんのようなブログの情報は本当に貴重です。
「ブルー・イン・ザ・フェイス」は今月4回放映されるのでぼんやりして見逃してもだいじょうぶ。
今年もたくさん映画見たいですね。
The sky is the limit
私も昨日CNNかBBCのニュースで耳にしました。もしかしたら同じニュースを聞いていたのかも。
今年も生き別れの双子のラジ子さんと偶然を楽しんでいきたいと思います。
クイズって作るのも楽しいですよね。昔はよく英語のクロスワードを作ってました。
「指輪物語」を読もうと思ったらまず「ホビット物語」できちんと予習してからにしましょうといアドバイスをよく見かけます。これを無視して「指輪物語」の原書からスタートした私は当然息切れ。
ハインライン、ああもうこの名前だけで高校の図書館にタイムスリップしそうです。
私も本棚で眠っている本を手に取ってみようかと思います。
御挨拶が遅くなってしまって、もうしわけありませんm(__)m
もうしょっぱなからメモ(._.) φ です。
この単語、多分聞いたことある(見たこともある、多分勉強もした)でも忘れてる(^_^;)
私もこの手の単語は苦手です。
なんとかものにしなくては・・です。
初っぱなから良いお勉強させていただきました。
半額デーでは何を借りていらっしゃったんでしょうか?
良いのありましたか~?^^
ばっちもんがらさんの記事が楽しみです♪
そうそう、コメントし忘れてましたが(^_^;)
年末の記事に私の名前を発見して狂喜乱舞しておりました^^
わざわざ入れていただいて感謝感謝です。
こちらの方こそばっちもんがらさんに教えていただいた映画がたくさんあり、それも全く私が知らなかったものばかりで、”ばっちもんがらさん、ありがとう~”と言いながら見た映画多数♪
本当にありがとうございます。
今年もまたどうぞよろしくおねがいいたします。
あ、そうそう「ブルー・イン・ザ・フェイス」ですが
私は未見なので、羨ましいです。
スカパーには入ってないし(涙)
でも、私もいつかはきっと!と思っています。
すっかりこの映画のこと忘れてたので、また思い出させていただいたので、根気よく探したいと思います。
そうそう、再帰代名詞を使う単語なんですよね。
今年もおたくっぽく勉強していきたいと思います。
やっぱり「ビジ英」はいいですよ。
新年一発目に聞いたポッドキャストで
The sky is the limit.
が聞こえてきて「これ、習ったもんね~」と喜んだという私にふさわしい2009年の幕開けでした。
映画関係の記事も楽しみにしています。
あけましておめでとうございます。
早速のクイズ回答、ありがとうございました。
大正解です。
この問題を書き込む際、去年自作した問題を読み直したのですが、すっかり忘れていてすぐには出てきませんでした。
つまり、この手の問題は作るより解く方が遥かに大変、なのだと分かりました。
指輪物語のお話ですが、ずっと以前、読んでいます。(評論社の翻訳版、字が小さくて大変でした)
この手の西洋独特の文明の黄昏というか滅びを扱った物語はやや辛いな、と思います。
どちらかと言うと、指輪物語の前史である「ホビット」のほうが僕の好みですね。ビルボの活躍がすごい。これは辞書両手に必死で原書で読みました。(前に書いたかも?)
今年は久々、原書にチャレンジしてみようかな。
ハインラインのDouble Starなどが埃を被っています。
では今年もよろしくお願いいたします。