わかってはいたけど、字が小さい(いつも、いつもこの愚痴)。
ついついKindleに手が出て、前にダウンロードしたサンプルを読み始めました。
やっぱり、こっちの方が楽。
サンプル残りはあと少しなので、またいつものように続けて読みそうな気がする。
Miss Green was an unassuming young woman, though neither dull nor unintelligent.
"unassuming" は「控えめな、目立たない」という意味。
相当しつこくメモしているのに、いつまでたっても「ピンとこない」ことばの一つ。
unassuming から"un" を取った"assuming" はその反対だから「生意気な、でしゃばった」という意味。
当然、こっちもピンとこない。
assuming は「~だと仮定して」という使い方が一番なじみがあるかも。
Assuming you subscribe to a linear understanding of time and causality.
君が時間と因果性について理解していると仮定して
(ビッグ・バン・セオリー)
"Wonder"
今日は珍しく、安くなってます。
謙虚な modest
教えて頂き
ありがとう ございます