知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

意外と早く着いたね、を英語で

2024年11月23日 | 英語
A Man on the Inside | Official Trailer | Netflix

Netflix で配信が始まった「グランパは新米スパイ」
30分の軽いドラマがないなあといつも思っていたので、楽しみです。

「ブルックリン99」でいつもしかめっ面をしていたローザ役を演じていたステファニー・ベアトリスが今回はチャールズがスパイとして潜入するホームの施設長を演じています。
雰囲気が全然違うので最初気が付かなかったんですが、多分声が違うというのもその理由かも。
ローザの時は地声よりかなり低く話していたんですね。


息子たちを連れてやってきた娘に、「思ったより早く着いたね」と迎えるチャールズ。

You made good time.

"make good time" は思っていたより早く着く、順調に行く」という意味。

言えそうで言えない、っていうタイプの表現かなって気がします。



コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 甥、姪の息子、を英語で | トップ | アメリカの定番の飲み物 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Lily)
2024-11-24 00:55:14
私もこの作品の配信をメールで知って楽しみにしていました。テッド・ダンソンの作品はCSIも見ていなくて多分スリーメン&ベイビーぐらいです。
映画だと思っていたのですが30分のドラマなんですよね。少しずつ見ます。自分に合うといいなあ。
返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2024-11-24 19:53:27
あっという間に見終わってしまいました。

テッド・ダンソンが出ていた「グッド・プレイス」からのゲスト出演もあって楽しかったです。
でも、老人ホームが舞台なので、色々身につまされることも多くて、ドラマの内容も思っていたのとはちょっと違っていました。
返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事