知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

self-rising

2008年04月27日 | 英語

仕事に出かける前の朝の1時間、楽しみに見ているのがスカパー、LaLa TVで放送されている「マーサ・スチュワートリビング」

料理、園芸、工芸、毎回その道のプロが生活をちょっと豊かにしてくれそうなヒントを教えてくれます。

自分も後でやってみようなんていう殊勝な考えはさらさらなく、生活に密着した生の英語を聴くのが一番の目的です。

日常生活の英語って、海外で暮らしたことのない私には一番弱い分野です。地球温暖化について語るより、鶴の折り方を英語で説明する方がずっと難しいんじゃないかと思います。

今日はその後にやっていた「デリアのHOW TO COOK」という料理番組も見ました。

そこから拾った英語です。

"work surface" 「台所の調理台」

検索すると、"Sprinkle work surface with ~"なんていう表現がいっぱいヒットしました。

"self-rising(raising)" 「ベーキングパウダー入りの」

勝手に膨らむだから、確かにそうです。

大小様々なナイフの説明をしていた時に使っていたのが

"under the sun" ありとあらゆる」

料理番組を真剣に見たら、日常会話はばっちりかも。

コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« All sales are final | トップ | sell yourself short »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
シンクロ・・・ (ぽんこ)
2008-04-27 23:22:35
「マーサ・スチュワートリビング」を「まーさすちゅわーと・・・」と読んでいたら、その音から、最近見たサイト(FT.com)に似たようなのがあったことを思い出しました。確かMartha Stewarts なんとか。interview videoの中では、livingという言葉もついていたので、このことかぁと感激。最近、いろいろなことの連鎖が感じられて、ワクワクします。今年の私のモットーが「繋がる」なので、まさに、それ! かな?
返信する
ぽんこさん、 (ばっちもんがら)
2008-04-28 23:48:41
この連鎖、シンクロが始まったその後はねずみ講のように、いや芋づる式に、なんか表現がいまいち、、、
とにかく今が「その時!」です。
でもこれは偶然じゃなくて、ぽんこさんが英語にたくさん触れているっていうことの証拠です。
英語の女神は私たちに微笑んでいますよ。
返信する
suffice に続き (ラジ子)
2008-04-29 23:52:12
under the sun もあったぞ、というわけでここでした。
http://nhkradio-everyday.seesaa.net/article/62700153.html
everything がついてましたけど。
>地球温暖化について語るより、鶴の折り方を英語で説明する方がずっと難しいんじゃないかと思います。
私もそう思います!
返信する
ラジ子さん、 (ばっちもんがら)
2008-04-30 08:29:01
こちらは「英会話入門」でしたか。
全然おぼえてないなあ。でもね、自分のブログに書いて、ラジ子さんのブログをまた読んで。凍りつき始めた脳細胞にはこのしつこい繰り返ししかない!

折り紙。
角と角を合わせて、あらかじめ折り目をつけて、3分の1あたりで折り返して、、、
言えない、言えない。

そうだ、前のsufficeの分。
これはおぼえてないくせに、リチャード・ギアの写真はしっかり記憶に残っています。おいおい。
返信する
なるほど (KUMO)
2008-07-01 13:37:44
知らない言葉ばかりでした。全部自分の語彙にします。Thanks!
返信する
KUMOさん、 (ばっちもんがら)
2008-07-01 22:34:30
新しくおぼえた言葉は人に自慢して、定着させたいんですが、なかなか聞いてもらえる人がいないんですよ。
返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事