叔父さんのトライシクルは、海沿いに向かって走る。
途中で大きな内湖に遭遇する。
この地域の常食であるテラピアという魚を養殖している。
いくつもの川を渡り、海に近づく。
湿地帯の延長上に海があるはずだ。
その海の先が新国際空港の建設予定地だ。
海は、大きな湖のように見える。
そんな中を1本の道路が縦貫している。
海の中を走っているといって良いだろう。
道路は、対岸の集落と結んでいるのだ。
その道路が途中で水没している。
最初は道路も水面上にあった。
しかし軟弱地盤が道路を陥没させたのだろう。
従って途中で道路は水面下に沈んでいる。
バイクはエンジンが止まるから通れない。
そうなると新しい商売が発生する。
自転車にくくりつけた荷車にバイクを乗せて対岸まで運ぶ仕事だ。
料金は1ペソ。
それでも結構利用者がいる。
困ったときの生活の知恵というわけだ。
撮影:α6600、E18-135mm/F3.5-5.6
My uncle's tricycle runs toward the sea.
Encounter a large inner lake on the way.
He cultivates a fish called tilapia, which is a regular diet in the region.
He crosses several rivers and approaches the sea.
There should be a sea on the extension of the wetland.
Beyond that sea is the planned construction site for the new international airport.
The sea looks like a big lake.
One road runs through such a situation.
It can be said that it is running in the sea.
The road connects to the village on the opposite bank.
The road is submerged on the way.
At first, the road was also above the surface of the water.
However, the soft ground probably sank the road.
Therefore, the road is submerged on the way.
The motorcycle cannot pass because the engine stops.
When that happens, new business will occur.
It is a job to put a motorcycle on a cart tied to a bicycle and carry it to the opposite bank.
The fee is 1 peso.
Still, there are quite a few users.
It is the wisdom of life when in trouble.
Photo: α6600, E18-135mm / F3.5-5.6
BULCAN STA-ANA&STA-INEI