前回道路が冠水していてゆくことができなかった対岸の集落へでかけた。マスクをしていないと警察に逮捕されるから、みんなマスクはしている。私もしているが、街のくさい臭いのためにマスクをしているといってよい。
このあたりは、ヨットハーバーらしきものがあり漁港もあり、まさにウォーターフロントだ。それは少し格好がよい言い方だ。まあ漁港なのだ。このあたりにくると木造の大きな漁船が停泊している。外洋で漁をするのだろう。
沖合は、新国際空港の予定地だ。空港ができて変わるのは、このあたりかもしれない。
次の河川を渡るとマニラの都市圏になる。遠くにマニラの高層ビル群が霞んでいる。
その先にゆく必要は無い。私達はブラカンへ引き返した。
Last time I went to a village on the opposite bank where the road was flooded and I couldn't go. If you don't wear a mask, you will be arrested by the police, so everyone wears a mask. As I do, it can be said that I wear a mask because of the smell of the city.
There is something like a yacht harbor and a fishing port around here, which is exactly the waterfront. That's a little cool way to say it. Well, it's a fishing port. A large wooden fishing boat is moored around here. I think I will fish in the open ocean.
Offshore is the planned site for the new international airport. It may be around here that the airport will be built and changed.
Crossing the next river will bring you to Manila's metropolitan area. Manila skyscrapers are hazy in the distance.
You don't have to go beyond that. We turned back to Bracan.
OAHAO,THWATO
SONYα6600,E18-135mm/F3.5-5.6