マネジャーの休日余暇(ブログ版)

奈良の伝統行事や民俗、風習を採訪し紹介してます。
すべての写真、文は著作権がありますので無断転載はお断りします。

漢字で伝わる客人

2014年11月24日 07時16分50秒 | メモしとこっ!
台湾からやってきた男性二人は次男の友人。

通じる言葉は英語である。

奈良観光を終えて我が家にやってきた。

話している英語は私では判らない。

何を話しているか判らないが談笑している。

カタコトの英語ワードで伝えることしかできない。

ところが、である。

筆記した漢字はとてもよく判ると云う。

なんでも台湾は漢字が日本と同じようであって通じるのである。

例えば、機関車は機関車で、電車は電車なのである。

お世話になったからと云って記念にスマホで写真を撮られた。

Facebookにアップしたかどうかは確かめていない。

買ったばかりのスズキエブリィJOINターボに乗せて宿泊先まで送っていった。

(H26. 5. 4 SB932SH撮影)