Blur - St. Charles Square (Official Video)
ブラーの新曲「セント・チャールズ・スクエア」を和訳してみる。
おそらく物理学者で1945年にノーベル物理学賞を受賞した
ヴォルフガング・パウリ(Wolfgang Pauli)の話だと思う。
「St. Charles Square」 Blur 日本語訳
俺はしくじった
それを最初にしたのは俺じゃなかった
今は慎まなければならない
おまえの笑顔
普通ではない
退屈だ
俺はいなくてはならない
装備品のようなもの
俺を呼び出してくれよ
ただし電話で願うよ
だってこの下には何かがある
床板の下で生きているんだ
その細長い爪で俺は首根っこをひっ捕まえられている
ここに俺を置いていかないで欲しい
完全に俺を一人にしないで欲しいんだ
だって俺は二度と自分自身を取り戻せないような気がするんだ
セント・チャールズ・スクエア
今年の人口移動
窓格子の付いた地下室
パウリは外にいる
俺に朗らかな人たちを紹介して欲しい
もう俺は苦痛はいらないんだ
だってこの下には何かがある
床板の下で生きているんだ
市庁舎の時計は行きつ戻りつ正確な時間に戻る
俺はおまえを乗せて行くよ
俺はずっとおまえを乗せて行くけれど
俺たちは二度と俺たち自身を取り戻せないような気がするんだ
テスコにディスコはない
この部屋は俺の周囲で素早く縮みだしている
俺は足首を掴まれて下に引っ張られている
ここで以前感じた孤独
だってどの世代においても取り繕った気取り屋という者たちはいるのだから
地下室に奇妙な振動
俺はこんな現場が好きではないんだ
パウリの幽霊が俺を捕らえに戻って来る
俺は......
Blur - St Charles Square (Official Visualiser)