今日初めて気がついたんですが、韓国語ってアルファベットと同じように直接入力で、変換する必要がないわけだから、日本語より早く入力できるわけですよね。
커피 コーヒー
と入力するのに2分くらいかかった。
きっと日本語より早く入力できるはず。
今日初めて気がついたんですが、韓国語ってアルファベットと同じように直接入力で、変換する必要がないわけだから、日本語より早く入力できるわけですよね。
커피 コーヒー
と入力するのに2分くらいかかった。
きっと日本語より早く入力できるはず。
気持ちの良い1日でした。
運動不足解消のために午前中1時間位近くの遊歩道を散歩してきました。
歩きながら聴いていたのは「実践ビジネス英語」。
毎日これくらい聴いていればもうちょっと定着するんだろうけどなあ。
be spoiled for choice
選択肢が多くて選ぶのに困る
「嬉しい悲鳴」って、英語で何て言うんだろうと思ったことがありますが、この表現がぴったりだったかもしれません。
shortlist は最終候補者に選ぶという意味ですが、ヘザーさんの説明では、一番にやるべきこと、好きなことにも使えるということでした。
ヘザーさんの例文はこれでした。
Snorkeling is always on my shortlist when I go to Hawaii.
Snorkeling is always on my shortlist when I go to Maldives.
これは私。
モルジブ行きたいよー。