![]() |
Poirot: Five Little Pigs |
クリエーター情報なし | |
Harper |
新年の1冊目はやはりクリスティから。
クリスティにはおなじみのマザーグースの歌にちなんだ作品。
You’re just like an ostrich that buries its head in the sand.
ダチョウは敵に追われると、頭を砂に隠すとか。ここから"bury one's head in the sand" 「現実を直視しない」という表現が使われるようになったそうです。この表現で見かけることが多いような気がしますが、クリスティはまさにオリジナルの使い方の方ですね。
文字と一緒にヒュー・フレイザーのナレーションを聴いています。この方式だと間違って覚えていた発音に出くわします。
docile dəʊsaɪl 今までドッシルみたいに発音してました。
ついでに意味も well-behaved, quiet, and easy to control