知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

pretty brave

2019年05月27日 | 英語

「英会話タイム・トライアル」に"pretty good"という表現が出て来て、英語仲間と情報交換しました。

"pretty good"は「すごくいい」という意味ではなく、「まあまあ、けっこういい」という程度で、決して手放しで褒めたり、よかったよー、と言っているわけではないらしい。

 

バイリンガルのちかさんのこのビデオがわかりやすかったです。

間違って使ってるかも!Pretty goodの使い方☆〔#460〕

 

 

Netflix で配信されていた「リム・オブ・ザ・ワールド」を見ていたらちょうど出てきました。

『リム・オブ・ザ・ワールド』予告編 - Netflix [HD]

 

映画の最後の方でジェンジェンがアレックスに言ったせりふ。

I guess you're pretty brave after all.

pretty はpretty good だけでなく、pretty cute, pretty clear, pretty long, pretty short など色々使われるそうなので、このセリフの"pretty brave"も仲間に入れてよさそう。

さて、このせりふ日本語はどうだったかと言うと。

字幕  「すごく勇敢だった」

吹替え 「あんたもけっこう勇敢だったよ」

分かれました。字幕と吹替は担当が違うってことでしょうか。

ちかさんの説明だと、ここは「けっこう」になりますよね。

 

「リム・オブ・ザ・ワールド」、ストーリー展開から、どっかで見たようなエイリアンとか、つっこみどころいっぱいですが、最後まで見ちゃいました。何だかんだ言っても、子供たちが世界を救うという話に弱いので。

 

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする