知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

大人になったらhang out

2015年10月11日 | 英語
Diary Of A Wimpy Kid (Book 1)
クリエーター情報なし
Puffin

 

次の本を探している間にこれを読んでいます。さすがにスローリーダーの私もこれならページが進みます。

 

「日本人の間違えやすい英語」の一つに"play"があると聞いたことがあります。

play と言えば「遊ぶ」ですが、play を遊ぶという意味で使うのは小学生くらいまでで、大人が使うとすごく幼稚に聞こえるらしいです。それじゃあ、大人は何と言うのか。

この本にまさにこの説明にぴったりのシーンがありました。

新学期が始まってからGregは友達のRowleyを避けています。なぜかと言うとRowleyがこう言ったから。

Want to come over to my home and play?

I had told Rowley at least a billion times that now that we're in middle school, you're supposed to say "hang out," not "play."

ちなみに、Gregはこの時11歳です。このあたりでplay からhang out に切り替わるのか。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« もうちょっと安くなりませんか? | トップ | student government の trea... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事