知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

マシューの時代

2007年01月24日 | 英語

"Hollywood Life" 11・12月号から。

「評決のとき」の弁護士役で強烈な印象を残したマシュー・マコノヒー。
その後、「ウェデイング・プランナー」「10日間で男を上手にフル方法」などのコメディで活躍はしているものの、これだ!という代表作がないままでちょっと残念でした。

そんなマシューに今異変が起きているらしいです。

"We've got to give it up for Matthew McConaughey".

"give it up for"はよく司会者が誰かを紹介しながら「さあ、○○さんに拍手を!」なんて言いますがあれなんですね。

「10日間で男を上手にフル方法」で共演したケイト・ハドソンンと夫婦役を演じる"Fool's Gold"

昔の彼女がゴーストになって現れる"Ghosts of Girlfriends Past"

刑務所から出てきた仇敵が復讐に来るという"The Grackle"

NASCARの元ドライバーが大胆な強奪作戦のためにレースに戻るという"Hammer Down"

 と面白そうな作品が待機中。

"His prospects look bullish right now".

"bullish"「見通しの明るい、上昇傾向の」という意味。

株式市場のニュースでは「強気相場」を"bullish market"と言いますね。

ところでこの反対の弱気相場を"bearish market"と言いますが、bullが強いというのは何となくわかりますが、どうして熊が弱気なんでしょう。

調べてみたらこれは動物の攻撃スタイルからきているそうです。

雄牛は角を下から上に突き上げて攻撃しますが、
熊は上から下に腕を振り落とすからなんだそうです。

ほー、そうだったのか。

さて、またマシューに戻って。

てなわけで今マシューの前途は強気相場。

"Now if only MacConaughey could finally get people to pronounce his last name correctly".

"MacConaughey"のスペルいまだに書けないんですが、
ネイティブが発音できないくらいなんだから、私が書けないのは当然!

マシュー、面白い映画待ってるよー。

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« nobody\'s business | トップ | a pop »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
けっこう好きです (ラジ子)
2007-01-25 14:16:25
全裸でボンゴを叩いていて捕まった事件以来、マシュー = ボンゴ、あるいはプライベートの写真でよく見る浮浪者っぽい恰好(キアヌの仲間)、とかワイルドなイメージが私の中では強いんですけど、衣装によってはかなり知的な役もできるしけっこう好きな男優さんです。私も応援しています。
地味なところでは、こっそりグレッグ・ギニアが好きです。でも今はコリン・ファースが一番かな、とけっこう浮気っぽい私。いいですよね、妄想だけだから。
返信する
ラジ子さん、 (ばっちもんがら)
2007-01-25 21:44:14
ボンゴ事件、ああ、ありましたね。
あの節は大変ご迷惑をおかけしました(身内気取り)

コリン・ファースの「高慢と偏見」すごく見たいんですが、レンタル屋さんで見かけたことがありません。
DVDは高いし、、、

グレッグ・キニア、今話題の「リトル・ミス・サンシャイン」に出てますね。
公開が待ち遠しいです。
返信する
Unknown (グーグー狛犬探検隊)
2007-01-26 21:18:41
こんばんは。ブログのデザイン変わりましたね。
爽やかです。
今日初めて!!DVD買っちゃいました。
「茶の味」です。何回レンタルしたか解らないので買ったほうが良いと言う事で・・・。
返信する
グーグーさん、 (ばっちもんがら)
2007-01-26 23:40:04
新しいテンプレートが登場するとちょっと使ってみたくなるんですよね。
多分しばらく使って気が済んだらまたいつもの地味なものに戻ると思います。

私もDVDを買うのは何度もレンタルしてからです。
しかも廉価版が出るまで待ちます。
返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事